خانه

نامه ها

نامه - 78
و من كتاب له ع اءَجابَ بِهِ اءبَا مُوسَي الا شْعَرِيَّ عَنْ كِتابٍ كَتَبَه الَيْهِ مِنْ الْمَكانِ الَّذِي اُقْعِدُوافِيهِ لِلْحُكُومَهِ ، وَ ذَكَرِ هذا الْكِتابِ سَعِيدُ بْنُ يَحْيَي الا مَوِيٍُّّ فِي كِتابِ الْمَغازِي : فَإِنَّ النَّاسَ قَدْ تَغَيَّرَ كَثِيرٌ مِنْهُمْ عَنْ كَثِيرٍ مِنْ حَظِّهِمْ ، فَمَالُوا مَعَ الدُّنْيَا وَ نَطَقُوا بِالْهَوَي وَ إِنِّي نَزَلْتُ مِنْ هَذَا الْاءَمْرِ مَنْزِلاً مُعْجِبا اجْتَمَعَ بِهِ اءَقْوَامٌ اءَعْجَبَتْهُمْ اءَنْفُسُهُمْ ، فَاِنِّي اءُدَاوِي مِنْهُمْ قَرْحا اءَخَافُ اءَنْ يَعُودَ عَلَقا وَ لَيْسَ رَجُلٌ فَاعْلَمْ اءَحْرَصَ عَلَي جَمَاعَهِ اءُمَّهِ مُحَمَّدٍ ص وَ اءُلْفَتِهَا مِنِّي . اءَبْتَغِي بِذَلِكَ حُسْنَ الثَّوَابِ وَ كَرَم الْمَآبِ وَ سَاءَفِي بِالَّذِي وَاءَيْتُ عَلَي نَفْسِي وَ إِنْ تَغَيَّرْتَ عَنْ صَالِحِ مَا فَارَقْتَنِي عَلَيْهِ ، فَإِنَّ الشَّقِيَّ مَنْ حُرِمَ نَفْعَ مَا اءُوتِيَ مِنَ الْعَقْلِ وَ التَّجْرِبَهِ وَ إِنِّي لَاءَعْبَدُ اءَنْ يَقُولَ قَائِلٌ بِبَاطِلٍ وَ اءَنْ اءُفْسِدَ اءَمْرا قَدْ اءَصْلَحَهُ اللَّهُ ، فَدَعْ مَا لاَ تَعْرِفُ ، فَإِنَّ شِرَارَ النَّاسِ طَائِرُونَ إِلَيْكَ بِاءَقَاوِيلِ السُّوءِ ، وَالسَّلاَمُ . ﴿١﴾
هر آينه بسياري از مردم از بسياري از نصيب خود بي بهره ماندند . به دنيا گرويدند و سخن از روي هوا گفتند . و من در اين كار در شگفت شده ام . در آنجا گروهي مردم خود پسند گرد آمدند و من اكنون زخمي را معالجه خواهم كرد كه ترسم به صورت خون لخته در آيد . و بدان ، كه هيچكس آزمندتر از من به گرد آمدن امت محمد " صلي الله عليه و آله " و الفت و مهرباني آنها با يكديگر نيست . من در اين كار خواستار پاداش نيكو و باز گشت به جايگاه نيكو هستم . بزودي بر آنچه بر خود مقرر داشته ام ، وفا خواهم كرد ، هر چند ، كه تو آن شايستگي را كه به هنگام جدا شدن داشتي ، از دست داده باشي . بدبخت آنكه از سود عقل و تجربتي كه او را داده اند ، بي بهره ماند . من نمي توانم سخن باطل و نادرست را تحمل كنم ، يا كاري را كه خدا به صلاح آورده ، تباه سازم . پس آنچه را كه نمي داني چيست رها كن ، زيرا مردم بد كردار با اين سخنان نابكارانه تو به سوي تو خواهند شتافت . والسلام . ﴿١﴾
 
00:00
تکرار:
چند آيه:
سرعت:
زوم:
تنظیمات