خانه

خطبه ها

كلام - 167
و من كلام له ع بَعْدَ ما بُويِعَ بِالْخِلافَهِ ، وَ قَدْ قالَ لَهُ قَومْ مِنَ الصَّحابَهِ لَوْ عاقَبْتَ قَوْمامِمَّناءَجْلَبَ عَلي عُثْمانِ ؟ فَقَالِ عَلَيْهِالسَّلامُ : يَا إِخْوَتَاهُ ، إِنِّي لَسْتُ اءَجْهَلُ مَا تَعْلَمُونَ وَ لَكِنْ كَيْفَ لِي بِقُوَّهٍ وَ الْقَوْمُ الْمُجْلِبُونَ عَلَي حَدِّ شَوْكَتِهِمْ يَمْلِكُونَنَا وَ لاَ نَمْلِكُهُمْ ؟ وَ هَا هُمْ هَؤُلاَءِ قَدْ ثَارَتْ مَعَهُمْ عِبْدَانُكُمْ وَ الْتَفَّتْ إِلَيْهِمْ اءَعْرَابُكُمْ وَ هُمْ خِلاَلَكُمْ يَسُومُونَكُمْ مَا شَاءؤ وا ، وَ هَلْ تَرَوْنَ مَوْضِعا لِقُدْرَهٍ عَلَي شَيْءٍ تُرِيدُونَهُ ؟ وَ إِنَّ هَذَا الْاءَمْرَ اءَمْرُ جَاهِلِيَّهٍ وَ إِنَّ لِهَؤُلاَءِ الْقَوْمِ مَادَّهً . إِنَّ النَّاسَ مِنْ هَذَا الْاءَمْرِ إِذَا حُرِّكَ عَلَي اءُمُورٍ : فِرْقَهٌ تَرَي مَا تَرَوْنَ وَ فِرْقَهٌ تَرَي مَا لاَ تَرَوْنَ ، وَ فِرْقَهٌ لاَ تَرَي هَذَا وَ لاَ هَذَا ، فَاصْبِرُوا حَتَّي يَهْدَاءَ النَّاسُ وَ تَقَعَ الْقُلُوبُ مَوَاقِعَهَا وَ تُؤْخَذَ الْحُقُوقُ مُسْمَحَهً ، فَاهْدَؤُوا عَنِّي ، وَ انْظُرُوا مَاذَا يَأْتِيكُمْ بِهِ اءَمْرِي وَ لاَ تَفْعَلُوا فَعْلَهً تُضَعْضِعُ قُوَّهً وَ تُسْقِطُ مُنَّهً وَ تُورِثُ وَهْنا وَ ذِلَّهً وَ سَأُمْسِكُ الْاءَمْرَ مَا اسْتَمْسَكَ وَ إِذَا لَمْ اءَجِدْ بُدّا فَآخِرُ الدَّوَاءِ الْكَيُّ . ﴿١﴾
اي برادران ، من از آنچه شما مي دانيد بي خبر نيستم . ولي مرا چه توانايي است ، در حالي كه شورشگران در نهايت توانايي هستند . آنان بر من چيره شده اند و ما را در برابر آنها قدرتي نيست . اينان جماعتي هستند كه بندگان شما به ياريشان برخاسته اند و اعراب باديه نشين هم به آنها پيوسته اند . و خود در ميان شما هستند و هر آزار كه خواهند بر شما روا دارند . آيا بر آنچه خواستار آن هستيد ، تواناييتان هست ؟ اين كار از گونه كارهاي عصر جاهليت است و شورشگران نيز بي يار و مددكار نباشند . اگر اين كار كه مي گوييد " يعني خونخواهي عثمان " صورت پذيرد ، مردم را بر سه گروه خواهي يافت . گروهي را نظري است ، چون نظر شما و گروهي را نظري است ، بر خلاف نظر شما و گروه سوم ، نه اين سري هستند و نه آن سري . پس شكيبايي ورزيد تا مردم آرام گيرند و دلها بر جاي خود قرار گيرد و حقوق از دست رفته به آساني گرفته شود . شتاب مكنيد و مرا آسوده گذاريد و منتظر فرماني باشيد كه شما را مي دهم و مبادا كاري كنيد كه تزلزل نيروي مرا در پي داشته باشد يا نيروي مرا فرو اندازد و موجب سستي و خواري ما گردد . و من تا آنگاه كه مدارا سودمند افتد ، اين مهم را به مدارا از ميان برخواهم داشت و چون چاره اي نيابم ، داغ كردن ، آخرين علاج است . ﴿١﴾
 
00:00
تکرار:
چند آيه:
سرعت:
زوم:
تنظیمات