خانه

خطبه ها

كلام - 57
و من كلام له ع كلم بِه الْخَوارِج : اءَصَابَكُمْ حَاصِبٌ وَ لاَ بَقِيَ مِنْكُمْ آبِرٌ ، اءَ بَعْدَ إِيمَانِي بِاللَّهِ وَ جِهَادِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلّي اللّهُ عَلَيهِ وَ آلِه اءَشْهَدُ عَلَي نَفْسِي بِالْكُفْرِ ؟ لَقَدْ ضَلَلْتُ إِذا وَ م ا اءَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ فَأُوبُوا شَرَّ مَآبٍ وَ ارْجِعُوا عَلَي اءَثَرِ الْاءَعْقَابِ ، اءَمَا إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي ذُلّا شَامِلاً وَ سَيْفا قَاطِعا وَ اءَثَرَهً يَتَّخِذُهَا الظَّالِمُونَ فِيكُمْ سُنَّهً . قال الشريف : قَوْله ع : وَ لا بَقي مِنْكم آبر يَروي عَلي ثَلاثه اءوجه : اءحدها اءَن يَكُون كَما ذَكَرناه آبر بالراء مِنْ قَوْلَهُمْ : للذي ياءبر النَخْلِ اءي : يَصْلِحه ، وَ يَرْوي آثَر و هو بالثاء بثلاث نقط ، يراد به الذي ياءثُر الْحديث اءي : يُرويه وَ يحكيه وَ هُوَ اءَصْح الْوجوه عِندي كَاءَنَّه ع قالَ : لا بَقي مِنْكُم مُخْبِر ، وَ يَرْوي : آبز بالزاي الْمُعجمه وَ هُو الواثب وَالهالِك اءيضا يُقالَ لَهُ : آبز . ﴿١﴾
باد ريگ انگيز بر شما بوزد . آنسان ، كه باقي نگذارد كسي را كه راه فساد پويد . آيا پس از آنكه به خدا ايمان آورده ام و همراه رسول الله " ص " جهاد كرده ام ، به كفر خود اقرار كنم براستي ، اگر چنين كنم گمراه شده ام و هرگز از هدايت يافتگان نبوده ام . از اين راه باطل و پليد ، كه در آن گام نهاده ايد ، بازگرديد و روي واپس كنيد . بعد از من به خواري خواهيد افتاد ، آنگونه كه سراپاي شما غرق در مذلّت گردد ، شمشير برنده بر سرتان فرود آيد و بازيچه ، دست خودكامگان ستمكار شويد . شريف رضي گويد : عبارت " لا بقي منكم آبر " در گفته امام به سه وجه روايت شده يكي " آبر " به باء و راء ، به معني كسي كه نخلها را اصلاح مي كند و ديگر " آثر " به ثاء ، به معني روايت كننده حكايت و حديث و نزد من اين بهترين سه وجه است ، مثل اينكه مي گويد بعد از شما كسي از شما كه داستان شما را حكايت كند باقي نماند . بعضي نيز " آبز " روايت كرده اند ، يعني جهنده . البته ، " آبز " به معني هلاك شونده هم هست . ﴿١﴾
 
00:00
تکرار:
چند آيه:
سرعت:
زوم:
تنظیمات